本日 65 人 - 昨日 66 人 - 累計 93289 人

ややこしや

中1で

on the team

in the club

を教えました。

これ・・・どう違うのか・・

私が子供の頃に習ったのは、ずばりそのまま暗記!
本当にそれでいいのかと、いろいろ調べました。
ネイティブに聞いても、どっちでも可とか、
イギリスではどっちもinを使うとか、やはり曖昧のようですね。
やっぱり、サンシャインの教科書はややこしいです・・
テストでも、onでもinでも間違いではないので、×にはならない
という意見が多かったので、どっちでもいいとは思いますが、
ちょっと心配なところもありますので、結局そのまま暗記するようにと
教えました。

この表現を教科書に載せた意図は何でしょうか?
とても気になります・・。


                          en学習会



コメント
name.. :記憶
e-mail..
url..

画像認証
画像認証(表示されている文字列を入力してください):